柴田裕之(しばた・やすし、1959年生まれ)は、日本の翻訳家。早稲田大学および米国Earlham College卒業。1980年代後半から翻訳家として活動し、歴史、科学、心理学、哲学、医学、経済など幅広い分野のノンフィクションを翻訳している。専門性の高い内容を平易で正確な日本語に訳す手腕に定評があり、日本を代表するノンフィクション翻訳家の一人として知られる。主な訳書に『サピエンス全史』『ホモ・デウス』『NEXUS 情報の人類史』『「死」とは何か』『身体はトラウマを記録する』『孤独の科学』などがある。
Wikipedia ↗
Yasushi Shibata (born 1959) is a Japanese translator specializing in nonfiction. A graduate of Waseda University and Earlham College in the United States, he has translated a wide range of influential works on history, science, psychology, philosophy, medicine, and economics since the late 1980s. Renowned for his clear, accurate, and highly readable translations, he is widely regarded as one of Japan's leading translators of nonfiction. His notable translations include "Sapiens," "Homo Deus," "NEXUS: A Brief History of Information Networks from the Stone Age to AI," "Death," "The Body Keeps the Score," and "Loneliness: Human Nature and the Need for Social Connection."