奈倉有里(なぐら・ゆり、1982年生まれ)は、日本のロシア文学研究者、翻訳家、エッセイスト。ロシア国立ゴーリキー文学大学を日本人として初めて卒業し、東京大学大学院で博士(文学)を取得。現在は早稲田大学講師を務め、専門はロシア詩と現代ロシア文学。ロシア文学や文化、戦争と社会、翻訳をテーマに研究・執筆を行い、文学を通して現代世界を読み解く活動で高い評価を受けている。『夕暮れに夜明けの歌を―文学を探しにロシアに行く』で紫式部文学賞、『アレクサンドル・ブローク 詩学と生涯』でサントリー学芸賞、『文化の脱走兵』で読売文学賞を受賞した。著書に『ロシア文学の教室』『ことばの白地図を歩く―翻訳と魔法のあいだ』などがある。
Wikipedia ↗
Yuri Nagura (born 1982) is a Japanese scholar of Russian literature, translator, and essayist. She became the first Japanese graduate of the Gorky Literature Institute and later earned a Ph.D. in Literature from the University of Tokyo. She is currently a lecturer at Waseda University, specializing in Russian poetry and contemporary Russian literature. Through her research, translations, and essays, she explores Russian culture, war, language, and the art of translation, bringing Russian literature into dialogue with contemporary society. She received the Murasaki Shikibu Literary Prize for "At Dusk, Singing of Dawn: In Search of Literature in Russia," the Suntory Prize for Social Sciences and Humanities for "Alexander Blok: Poetics and Life," and the Yomiuri Prize for Literature for "Cultural Deserters." Her other notable books include "The Classroom of Russian Literature" and "Walking the Blank Map of Words: Between Translation and Magic."